Le roman du XXe


Février 2011
Édition publiée sous la direction de Jean Rouaud
La Nouvelle Revue Française, N° 596
Parution : 10/02/2011
272 pages — 9782070132515

Profiter de l’opportunité du centenaire des Éditions Gallimard pour demander aux auteurs contemporains de choisir le roman du XXe, ce n’est évidemment pas dans l’intention de distribuer des palmes académiques, ni d’élire le roman des romans parmi le ruissellement des chefs-d’œuvre qui ont anticipé ou accompagné les bouleversements du siècle tragique. Partout où il a déployé sa fureur il s’est trouvé des romanciers pour témoigner. Ces «correspondants» d’un nouveau type nous ont laissé la carte la plus juste, la plus détaillée, de notre ciel de naissance. C’est à parcourir cette constellation poétique que nous convie ce recueil.

Plus de détails

Sommaire
Avant-propos
Antoine Gallimard, Jean Rouaud
Pages 7-8


Toujours à respirer si nous en périssons
Hédi Kaddour
Pages 9-15


En exil
Ludmila Oulitskaïa
Traduit du russe par Sophie Benech
Pages 16-25


Un miroir brisé
Pierre Bergounioux
Pages 26-35


The hell with you, Malaparte
Stéphane Audeguy
Pages 36-44


Clinton et Faulkner
Carlos Fuentes
Traduit de l'anglais par Céline Zins
Pages 45-47


Le roman révélateur
Pierre Péju
Pages 48-56


Quand manger une glace?
Péter Esterházy
Traduit du hongrois par Agnès Járfás
Pages 57-60


Une infinie longueur d'avance
Annie Le Brun
Pages 61-64


Parler avec les morts
Florence Delay
Pages 65-72


Un ciel pur
Martin Amis
Traduit de l'anglais par Bernard Hœpffner
Pages 73-78


Mille romans
Jean-Marie Laclavetine
Pages 79-89


L'humanité en des temps inhumains
Jean Rouaud
Pages 90-98


La voix des cendres
Antonio Tabucchi
Traduit de l'italien par Bernard Comment
Pages 99-103


Monde quantique
Boualem Sansal
Pages 104-107


Poétique d'une démesure
Patrick Chamoiseau
Pages 108-136


Blaise Cendrars ou L'art de léviter parmi les désastres
Philippe Forest
Pages 137-145


L'amour au-delà de la vie
Alain Mabanckou
Pages 146-149


Linda
François Weyergans
Pages 150-155


Une sorte de solution
Ananda Devi
Pages 156-165


Primordial Ulysse
Mario Vargas Llosa
Traduit de l'espagnol par Albert Bensoussan
Pages 166-167


Un seul, vraiment?
Jean-Loup Trassard
Pages 168-175


Un chant
Erri De Luca
Traduit de l'italien par Danièle Valin
Pages 176-177


Indépendance
Pierre Guyotat
Pages 178-193


Une fable
Tahar Ben Jelloun
Pages 194-197


Le foisonnant et rigoureux désordre
Jens Christian Grøndahl
Traduit du danois par Alain Gnaedig
Pages 198-214


Haïr Le guépard
Javier Marías
Traduit de l'espagnol par Jean-Marie Saint-Lu
Pages 215-221


Par-dessus l'épaule
Paule Constant
Pages 222-225


Le manuel du XXe siècle
Yachar Kemal
Traduit du turc par Ragip Duran
Pages 226-232


Du mauvais côté
Pierre Assouline
Pages 233-238


Sur quelques incipit de La Storia
Amos Oz
Traduit de l'hébreu par Sylvie Cohen
Pages 239-250


La bonne fréquence
Philippe Djian
Pages 251-254


Le dernier cavalier
Jean Rouaud
Pages 255-263


Ok

Ce site utilise des cookies nécessaires à son bon fonctionnement, des cookies de mesure d’audience et des cookies de modules sociaux. Pour plus d’informations et pour en paramétrer l’utilisation, cliquez ici. En poursuivant votre navigation sans modifier vos paramètres, vous consentez à l’utilisation de cookies.